В Кыргызстане первые шаги по изменению Конституции страны ознаменовались скандалом. Рабочая группа по разработке проектов Основного документа, возглавляемая политиком Азимбеком Бекназаровым, в обещанный срок представила все три варианта этого документа, но исключительно на государственном языке, коим является кыргызский. С переводом на официальный чиновники явно не спешили. Лишь под давлением части политбомонда, гражданского сектора и международных организаций появились варианты на русском языке.
Публикация проектов в средствах массовой информации республики вызвала шок у значительной части населения — во всех вариантах русский язык лишается статуса официального и низводится до языка межнационального общения. На этом реформаторы проекта не остановились, вменив в обязанность высших должностных лиц публично выступать только на государственном языке. Политики и чиновники должны демонстрировать знание родного языка и во время официальных зарубежных визитов. «Сюрприз», определяющий место русского языка в Кыргызстане, стал предметом острой полемики, в которую включились представители всех слоев общества.
- Отсутствие официального языка в новых редакциях Конституции Кыргызстана — это серьезная и грубая ошибка разработчиков Основного закона, — заявила председатель республиканской ассоциации неправительственных организаций Токтайым Уметалиева, — 70% кыргызстанцев свободно владеют русским, а 40% молодежи между собой общаются исключительно на нем. Своей недальновидностью рабочая группа подставляет президента Кыргызстана и выставляет страну не в лучшем свете в глазах большого соседа и мирового сообщества.
А известный в стране политолог, доктор исторических наук Зайнидин Курманов выразился лаконичнее: «Бездумные радетели кыргызского языка занимаются вредительством».
С момента обретения республикой независимости дебаты вокруг места и роли русского языка в киргизском обществе возникали периодически. Закон о государственном языке, принятый в 1989 году в защиту кыргызского, позволил вытеснить из органов управления русскоязычных специалистов. Это обернулось массовым оттоком из страны русских и русскоговорящих специалистов, что не лучшим образом сказалось на состоянии экономики. Пытаясь сдержать миграцию, власти пошли на придание русскому языку статуса официального, что было закреплено в 2000 году в специальном законе. Спустя год соответствующие изменения были внесены и в Конституцию Кыргызстана.
Попытки отмены двуязычия предпринимались при
- С принятием официального статуса русского языка кыргызский язык еще дальше был отодвинут на задворки. Русский язык стал довлеющим языком во всех официальных мероприятиях, — заявляли члены этого штаба.
В ответ русский объединительный совет соотечественников (РОСС) выступил с открытым заявлением к президенту Курманбеку Бакиеву, в котором инициатива Штаба по защите государственного языка была названа провокацией и сформулирована просьба не дать разделить страну на «кыргызов» и «некыргызов».
Президенту еще предстоит высказать свое мнение относительно судьбы русского языка в возглавляемом им государстве. Хотя свою позицию он озвучил задолго до появления новой редакции Конституции республики. В ноябре прошлого года все СМИ республики процитировали его слова о том, что официальный статус русского языка должен сохраниться в новом документе Основного закона.
- Те, кто поднимает вопрос в республике об исключении официального языка из Конституции, не совсем правильно понимают ситуацию, — подчеркнул Курманбек Бакиев.
Похоже, авторы новых редакций Конституции не услышали или не захотели услышать президента. Проигнорировали они и тот факт, что не все жители полиэтничного государства, каковым именует себя Кыргызстан, могут свободно читать на государственном и официальном языках. Вторая по численности в республике этническая группа — узбекское население, насчитывающее около одного миллиона человек — сегодня осталась «за бортом» обсуждения закона, по которому им предстоит жить.
- В советское и постсоветское времена узбекам предлагались материалы будущих Конституций на родном языке, — констатирует Адылжан Абидов, аналитик общественного фонда «Центр гражданских инициатив», — в этот раз нас исключили из обсуждения этого документа, тем самым продемонстрировав отношение к нам как к этносу.
- Мы несколько раз обращались в местные органы власти, в областную государственную администрацию, с просьбой посодействовать в переводе проектов новой Конституции, но в ответ слышим только обещания, — делится Мухаммадсалы Исмаилов, главный редактор Ошской областной узбекскоязычной газеты «Уш садоси», — знакомства с этим документом лишены не только узбеки, а также проживающие на юге республики уйгуры, тюрки,
- Чувство ущемленности и дискомфорта ощущаешь, знакомясь и с другими положениями проектов,- говорит Алишер Мамажанов, президент клуба молодых политиков «Сарбон», — в частности, пункт 5 статьи 15 определяет, что кыргызы, независимо от наличия гражданства другого государства, остаются гражданами Кыргызской Республики. Это положение не распространяется на представителей остальных 79 национальностей и народностей, проживающих на киргизской земле. Налицо явное нарушение принятых ранее государством законодательных актов, устанавливающих равноправие граждан независимо от их происхождения и национальности.
С момента объявления независимости республика провозгласила строительство демократического государства, основанного на принципах верховенства закона и защите прав человека. Страна присоединилась к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, ратифицировала Конвенцию об обеспечении прав лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам. Правовое положение нацменьшинств регулируется Конституцией страны, Гражданским кодексом.
Казалось бы, сделано все для успешной интеграции в общество представителей нетитульной нации. Реальная жизнь демонстрирует, что в решении этой задачи имеются скрытые аспекты.
- Не решается проблема представительства национальных меньшинств в органах государственного управления. На уровне местных самоуправлений они еще
Столкновение на этнической почве кыргызов и дунган, жителей села Искра Чуйской области, произошедшее в феврале этого года и получившее широкий резонанс, как в республике, так и за ее пределами, показало, что накал напряженности в обществе высок. Выявилось, что представители органов власти и органов управления оказались плохо подготовленными к подобного рода конфликтам и зачастую неспособными контролировать ситуацию, особенно в случае нарастания кризиса. Начал подниматься вопрос о том, что политика реагирования на уже случившиеся события не может являться эффективным инструментом управления, а отсутствие четкого стратегического вектора в этнической политике республики может поставить под угрозу все существующие завоевания.
Эта мысль и была главной на Консультативном совещании «Этническая политика Кыргызстана — от ситуативного реагирования к стратегическому развитию», состоявшемся в Бишкеке после печальных событий в Чуйской области. Впервые за последние годы работники государственных органов и представители гражданского сектора попытались совместно проанализировать непростые межэтнические отношения в стране и выработать ясную и понятную политику государства в этнической сфере. Была принята резолюция, в которой отмечалось, что для немедленного улучшения ситуации в области межэтнических отношений в республике необходимо в срочном порядке решить ряд вопросов. Прежде всего, осуществлять кадровую политику государства, исходя из принципа профессионализма и компетентности специалистов, а не из географической, этнической и родоплеменной принадлежности, а также закрепить в практике работы госорганов и СМИ принцип билингвизма.
«Языковый» скандал, вызванный публикацией проектов будущей Конституции, заявление Национальной комиссии по госязыку о переводе делопроизводства на кыргызский язык с 1 января будущего года, подтверждают, что работа по созданию условий позитивного развития этнической сферы в стране еще не начата. Уровень межэтнической напряженности остается высоким.
Гуля Файзуллина, Ош