Глобализация — тема вечная. Международная система мер длины, веса и времени, свободно конвертируемые валюты, интернациональная мода — все это уже давно никого не удивляет и не шокирует. Но, кроме всего прочего, эпоха глобализации подарила человечеству новый тип современных «граждан мира». Сегодня их можно встретить повсюду: дипломаты, коммерсанты, специалисты, сотрудники международных организаций и пресловутых транснациональных корпораций, они в любой стране мира чувствуют себя если и не как дома, то вполне комфортно. Во многих городах
Наверное, статус этакого постоянно проживающего иностранца — дело в современном мире вполне достижимое: CNN и ВВС по спутниковой антенне, International Herald Tribune и в лучшем случае
Столица Азербайджана — не исключение. Здесь нет своего «интернационального квартала», но вам без труда укажут супермаркеты, где большую часть клиентуры составляют иностранцы, и бары, где преобладает англоязычная тусовка. Они искренне гордятся, если усвоят на азербайджанском языке «салам», «саг ол» и «иншалла», но в то же время не без оснований полагают, что могут и не знать, чем газета «Ени Мусават» отличается от «Муасир Мусавата», в каком веке жил Шах Исмаил Хатаи и сколько лет продолжалось восстание Бабека. В конце концов они сюда приехали только на время, и в лучшем случае увезут на память небольшой коврик на крохотном станочке и пару фотографий, сделанных в дни Новруз байрамы. И, пожалуй, требовать глубоких знаний азербайджанской истории и культуры, например, от специалиста по буровым платформам, приехавшего в Баку по контракту года на три, было бы, мягко говоря, не совсем логично.
Но вот еще одна прослойка тех, кто «живет, под собою не чуя страны», заслуживает особого внимания. Тем более что речь идет не об иностранных специалистах и даже не о гастарбайтерах. Ее представители чаще всего родились и выросли в Баку, носят в кармане азербайджанский паспорт. Но вот при этом существуют, как выражаются сегодня в среде «продвинутой молодежи», «как в танке». И сознательно отстраняются если и не от всего, то от многого, что происходит в их стране и с их страной. Потому что это тоже достаточно просто: смотреть РТР и российский «Первый», читать российскую же прессу, желательно «пожелтее», с жаром обсуждать, что сказали в передаче Малахова про «детей индиго», и при этом оказаться «не в курсе», что в Баку проходит
Как после 1991 года признавались многие, вот так, «под собою не чуя страны», жили на национальных окраинах советской империи многие русскоязычные. Им вполне хватало русского языка и центрального телевидения. и можно было не задумываться о том, что между Вильнюсом и Владимиром есть разница: СССР — он и есть СССР. Но если в России «русскоязычными» называли главным образом этнических россиян, то в Баку это определение относили чаще всего к этническим азербайджанцам, которые на своем родном языке часто не могли связать трех слов. И именно эти вот русскоязычные и составили сегодня большую часть «тех, кто в танке».
На рубеже
Но для «внутренних эмигрантов» такая отстраненность от официальной позиции была формой протеста, политической декларацией, наконец, единственным способом реализовать свое право на свободу творчества и на получение информации. Но наши, бакинские «те, кто в танке», просто все еще не взяли в толк, что распад СССР — это всерьез и надолго, что рейд «XII Красной Армии» 20 января 1990 года «взять Баку» не помог, и что Баку — это уже столица независимого Азербайджана. Они все еще живут в уже не существующем СССР и
Возможно, такие вот «осколки разлетевшихся империй» возникают на каждом крутом историческом повороте: в Стамбуле вам расскажут с десяток историй о швейцарах в дешевых борделях — эмигрантах «первой волны», которые обращались друг к другу не иначе как «ваше сиятельство». Возможно, тем, для кого независимость — это не пустой звук, на тех, кто все еще «в советском танке», можно было бы просто не обращать внимания. Если бы те же танки в расчете на «понимание» со стороны тех, кто на рубеже
Впрочем, политического потенциала «потерявшихся деток» не стоит переоценивать. Обидно только за их собственных детей, которые вырастают, если уж называть вещи своими именами, людьми без родины. Азербайджанские их корни сознательно обрублены, но и в Москве они никогда не станут до конца своими. И точно так же, как в странах Балтии сегодня разрабатываются программы интеграции в местное общество тех самых «русскоязычных», нам, наверное, надо подумать о реинтеграции «тех, кто в танке». Которых действительно надо взять за ручку и отвести домой. Или просто показать, где их дом находится и как называется.
Нурани